Bình tan gương vỡ
Direct English translation
The vase is shattered, the mirror is broken.
Equivalent English version
What is done cannot be undone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh duyên tình tan nát, đổ vỡ không thể hàn gắn; cũng có thể gợi nỗi tiếc thương trước sự mất mát của người phụ nữ đẹp. Cách nói dùng hình ảnh cái bình tan, gương vỡ để nhấn mạnh sự chia lìa và hủy hoại hoàn toàn.
English explanation
Refers to a love relationship or marital bond collapsing beyond repair, and can also evoke mourning for the loss of a beautiful woman. The imagery of a shattered vase and a broken mirror emphasizes total ruin and irreparable separation.